NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-HAC

<< 1259 >>

يوم الحج الأكبر

240- Hacc-ı Ekber Günü

 

أنبأ محمد بن المثنى ومحمد بن بشار قالا حدثنا يحيى عن شعبة قال حدثني عمرو بن مرة قال سمعت مرة الهمداني قال حدثني رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم قال قام فينا رسول الله صلى الله عليه وسلم على ناقة حمراء مخضرمة قال أتدرون أي يوم يومكم هذا قلنا يوم النحر قال صدقتم يوم الحج الأكبر أتدرون أي شهر شهركم هذا قلنا وقال بندار قالوا قلنا ذو الحجة قال صدقتم شهر الله الأصم أتدرون أي بلد بلدكم هذا قلنا البلد الحرام قال صدقتم ثم قال إن دماءكم وأموالكم عليكم حرام كحرمة يومكم هذا في شهركم هذا في بلدكم هذا ألا إني فرطكم على الحوض وإني مكابر بكم الأمم فلا تسودوا وجهي ألا وقد رأيتموني وسمعتم مني وستسألون عني فمن كذب علي فليتبوأ مقعده من النار

 

[-: 4084 :-] Murra el-Hemdani, sahabeden bir kişi'den bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) kulağının ucu kesik, kırmızı bir devenin üzerinde aramızda durup:

 

"Bugünün hangigün olduğunu biliyor musunuz?" diye sordu. Biz: "Kurban (bayramı) günü" cevabını verince, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Doğru söylediniz, Haccu'l-Ekber günüdür. Peki, bu ay'ın hangi ay olduğunu biliyor musunuz?" diye sordu. Biz: "Zilhicce ayıdır" karşılığını verince, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Doğru söylediniz. Bu ay Allah'ın sessiz olan ay'ıdır. Peki, bu beldenin hangi belde olduğunu biliyor musunuz?" diye sordu. Biz: "Haram belde" karşılığını verince, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) : "Doğru söylediniz" deyip: "Kanlarınız ve mallarınız, şu gününüzün, şu ayınızda ve şu beldenizdeki hürmeti gibi birbirinize haramdır. Şunu bilin ki ben sizden önce Havd'a varacağrm. Sizin çokluğunuzIa diğer ümmetIere karşı övüneceğim. Beni mahcup etmeyiniz. Şunu bilin ki, beni görüp dediklerimi duydunuz. Benim hakkımda size sorular sorulacak. Benim adıma yalan söyleyen cehennemdeki yerini hazırlasın" buyurdu.

 

Tuhfe: 15671

 

Hadisi Kütüb-i Sitte sahiplerinden Sadece Nesai rivayet etmiştir. Ahmed, Müsned (15886), Tahavi, Şerh Müşkilu'I-Asar (42).

 

 

أنبأ هناد بن السري عن أبي الأحوص عن بن غرقدة عن سليمان بن عمرو عن أبيه قال شهدت رسول الله صلى الله عليه وسلم في حجة الوداع يقول يا أيها الناس ثلاث مرات أي يوم هذا قالوا يوم النحر يوم الحج الأكبر قال فإن دماءكم وأموالكم وأعراضكم بينكم حرام كحرمة يومكم هذا في بلدكم هذا ألا يجني جان على ولده ولا مولود على والده ألا إن الشيطان قد يئس أن يعبد في بلدكم هذا أبدا ولكن ستكون له طاعة في بعض ما تحتقرون من أعمالكم فيرضى ألا وإن كل ربي من ربي الجاهلية يوضع لكم رؤوس أموالكم لا يظلمون ولا تظلمون ألا وإن كل دم من دم الجاهلية موضوع وأول ما أضع منها دم الحارث بن عبد المطلب كان مسترضعا في بني ليث فقتلته هذيل هل بلغت ثلاث مرات قالوا نعم قال اللهم اشهد

 

[-: 4085 :-] Süleyman b. Amr, babasından bildiriyor: Veda haccında Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in şöyle dediğine şahit oldum: "Ey insanlar! Bu gün, hangi gündür?" Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bu sözü üç defa tekrarladı. Sahabe:

 

"Kurban bayramı, Haccu'l-Ekber günüdür" karşılığını verince, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Kanlarınız ve mallarınız, şu gününüzün ve şu beldenizdeki saygmlığı gibi birbirinize haramdır. Hiçbir babanın işlediği suçun cezasını çocuğun çekemeyeceği gibi, çocuğun işlediği suçun cezasını da oğlu çekmez. Biliniz ki, şeytan bu beldenizde kendisine ibadet edilmekten sonsuza kadar ümidini kesmiştir. Ama küçümsediğiniz bazı işlerinizde ona uymak işi vuku bulacak, bu da onu memnun edecektir. Cahiliye döneminden kalan her türlü faiz iptal edilmiştir ve anaparanız sizindir. Ne faizle para verdiğiniz zulme uğrasın, ne de siz uğrayın. Cahiliye zamanından kalan kan davalarının her türlüsü de iptal edilmiştir. İlk iptal ettiğim kan davası Haris b. Abdilmuttalib'in kan davasıdır. Haris, Beni Leys kabilesinde çocuğu için süt anne arıyordu. Hüzeyl kabilesi onu öldürmüştü. Ey ümmetim! Tebliğ ettim mi?" Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) son cümleyi üç defa söyledi. Sahabe: "Evet" karşılığını verince, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Allahım! Şahid ol" dedi.

 

9124, 11149'da gelecektir. - Tuhfe: 10691

 

Diğer tahric: Ebu Davud (3334), İbn Mace (1851, 2669, 3055), Tirmizi (1163, 2159, 3087), Ahmed, Müsned (15507), Tahavi, Şerh Müşki/u'l-Asar (2381,4865).

 

 

أنبأ محمد بن رافع قال حدثنا زيد بن الخباب قال أخبرني عباس بن عقبة قال أخبرني نعيم عن أبي الزبير عن جبر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال والفجر وليال عشر قال عشر النحر والوتر يوم عرفة والشفع يوم النحر

 

[-: 4086 :-] Cabir'in bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Fecr'e and olsun; Zilhicce ayının ilk on gecesine and olsun .. ," (Fecr Suresi1 ve 2) ayetiyle ilgili: "On gece, kurbanın on gecesidir. Tek gece arefe günüdür, çift kurban günüdür" buyurdu.

 

1607,11608'de gelecektir. - Tuhfe: 2704

 

Hadisi Kütüb-i Sitte sahiplerinden Sadece Nesai rivayet etmiştir. Ayrıca: Ahmed, Müsned (14511).